想像的國度

書摘|布朗修哪裡去了?

迴響:2筆 0

▎ 我比較有興趣的是,從一個我喜歡的作者的書裡去認識他喜歡的作者,像今天讀到布朗修提到的一個從來沒有出版過書的作者:朱貝爾(Joseph Joubert)。布朗修書裡提到許多作者,每一個我都想去找出來好好讀。於是讀完了一本書,之後還會有十幾本書排著隊。p.69
  我是喜歡從一本書裡,去延伸到另一本書,比如說這本書上提到了很多作者,有幾本書引起了我去找來看看的興趣。

▎ 現在,我反而不喜歡坐邊邊的位置,因為旁邊的走道常有人來來去去,容易分神。倒不如坐在最中間,左右、前方都有專心的讀者,彼此激發,更能擁有不一樣的心理空間。p.79
  這倒是真的,我本身也不喜歡坐在靠外邊的位置,背後會有人走過的也不是很喜歡。所以去圖書館或是K書區時,我都比較喜歡挑隱密一點的位置坐。我喜歡在一個私密的空間裡讀書,讀起來感覺比較舒服。

▎ 讀書也是這樣,日積月累,每天看不到太大的變化,但隔一段時間回顧,卻也覺得腦子裡的某些迴路好像有了一些變化,像是樹木裡,四季過後,又多了一道年輪。p.113

▎ 「閱讀,是個不會受到懲處的惡行。」p.167

▎ 我很專心的讀著布朗修的一本小說《停止死亡》,突然間,意識到了我自己的專心。我到底是讀著什麼,竟會讓我這麼專心?是小說寫的有趣?是裡頭的主題引起我興趣?還是因為我邊讀邊分析?當然都不是。不過,我也沒有像平常一樣,眼睛看著書,心裡想著自己的事。我是確實把書讀進去了。p.183

▎ 一個社會讀書風氣之可貴也許就在這裡,不會有誰因為不好意思而不敢翻開書來讀。p.189
  這段話說的是法國。而台灣呢?在書店、圖書館之外的公共場所閱讀,是否會被解讀為太過做作矯情?

▎ 想像自己不識字,就好像是想像我面前的世界突然變成不透明的堅硬固態,頑強的阻擋我進入再進入,進入眼前事事物物的內在真實中。總覺得文字會讓人具有洞悉力、穿刺力,越是在文字叢林中穿梭自如,越是知道人世間耀眼的陽光背後隱藏著什麼樣的陰影,或是瞭解在陰影的另一頭原有微弱的燭火照明。不識字等於永達和世界隔著一堵牆,沒有白日,沒有黑夜,只有永遠單一色調的灰。p.190-191
  有點長啊這段。但是識字與否確實影響著閱讀這件事,如果此刻的我是個完全沒有讀字能力的人,我想我會很痛苦吧。但其實識字了才會覺得不識字是可怕的事,畢竟這世界仍有許多不識字的人生存著,而他們也不見得不快樂。

▎ 從前羅馬有一位名叫「樽金」的國王,有一天,有個女人拿了九本書晉見國王,要把這些罕見的預言書賣給他。國王問價,女人開高價。國王才開口問能不能算便宜點,女人突然從九本書中拿出三本丟入火中燒燬。九本書變六本,國王認為這下總好談了吧。沒想到六本和九本的價錢相同,一毛不減。國王咒聲「胡來」,女人立刻又拿起三本丟入火中。國王想,只剩三本,怎麼也都該算便宜了。不想,這惡女人不僅一樣不減一毛,還作勢要把剩下的三本也燒燬……這時候,國王說什麼也願意以九本的價錢搶救下最後三本。p.200
  如果我是國王,我也會像他一樣討價還價直到只剩三本了才著急嗎?

▎ 不管讀這些書是為了什麼實際目的,好像在有生之年,如果不把它啃過一次,心裡永遠會想著有那許多書好想讀,一天沒讀,就好像哪裡有個破口沒補上,永遠讓人著慌。p.205
  書單總是越來越長,但是久久才會從上頭劃掉一本。有時候覺得列書單只是給自己增加壓力,想讀的時候就越讀越多欲罷不能,而無力翻書的時候又會一直在心頭想著手邊還有這本那本書還沒讀。最近的我就非常有這種感覺。

▎ 荒島與三本書。這個問題好玩的地方在於,也許我們真的讀太多太快太過浮濫,以致於讀了三本書的數百倍之量,每一本書卻像是一場夢,剛從書頁中醒來的時候,還依稀有印象,但時日一久,只記得做了一場夢,至於夢見了什麼?嗯,那還得倒頭大睡一場,烘焙另外一個新鮮的夢。p.253
  這個問題是「如果困在荒島上要讀哪三本書?」。如果是我的話,百年孤寂必定是首選,再來是丁莊夢,最後一本就不太確定了,畢竟讀過的書還不算多。巴別塔之犬蠻有可能會選。
  此書的作者常常講到讀一本書,究竟讀到了什麼這之類的話。其實我是覺得讀一本書不一定真的要要求自己讀到東西,只要在讀的過程中,心情是放鬆、平靜或愉快、過癮的,就夠了。因為我覺得閱讀不是K書,不必給自己壓力。

Related Posts with Thumbnails
標籤:
       訂閱 [想像的國度]


  1. 二月 28th, 2008 at 13:49:02
    allencolor

    如果我在荒島我會選
    1.紙牌的秘密
    2.蒼蠅王
    3.基度山恩仇記或塊肉餘生錄
    第一本會告訴我怎麼看透這個島
    第二本會告訴我該怎麼有效的利用人性跟島上的人斡旋
    第三本告訴我怎麼不知不覺逃出去或梳了要怎麼生存XD
    關於識字阿
    心理學有派說法是:
    妳用的語言決定了你對事物的認知看法跟思考模式.
    例如中文ㄧ字多義中國人就卡曖昧
    美國人I一定要大寫自我主義很強之類的
    然後
    應該是傅柯吧
    它說語言像一盞聚光燈
    照亮什麼的同時也會把周邊的東西變暗
    所以識字或是不識字
    中文本或是俄德法美日奧義英文
    都可能是一種嘗試接觸知識的工具
    看完妳寫的我就突然想到這個.
    我是路過的路人XD
    只是你的書摘讓我看完很有感而發這樣.

  2. 二月 28th, 2008 at 16:06:45
    beerwalk

    「語言像一盞聚光燈,
    照亮什麼的同時也會把周邊的東西變暗」
    這句我喜歡:)
    其實我本身有一段時間是你部落格的讀者
    只是都當潛水客,沒留過言
    是蠻喜歡你寫的東西啦
    所以看到你來這留言,還蠻意外的
    我本身讀過的書還算是既少又淺
    跟你比起來的話,應該還差大截吧
    而且其實我不是每本書都會做書摘的
    所以難得寫了一篇,還能讓你有感而發
    我蠻開心的啦,呵呵

為必填欄位哦!

(不會公開)

评论链接可以 移除 nofollow.